Istruzioni per l’usoOperating instructionsInstrucciones para el usoInstruções para o usoInstructions pour l’emploiΟδηγίες χρήσηςNávod k použitíHasznál
IT8
IT9 DEL CALIENTACAMASEstimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencido
IT10
IT11
IT12 LAVADO A MANO• El calientacamas se puede lavar a mano a una temperatura máxima de 40 °C.• Utilice un detergente líquido para prendas delicadas (l
IT13 DO COBERTOR ELÉTRICOPrezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certez
IT14
IT15
IT16• Utilizar um detergente líquido para roupas delicadas (para a dosagem, ler as indicações do produto). SECAGEM• Secar em secadora de roupas ajust
IT17 DU SURMATELAS CHAUFFANTCher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
I
IT18
IT19 ATTENTION !
IT20• Utiliser un savon liquide pour vêtements délicats (pour le dosage, lire les indications du produit). SÉCHAGE• Sécher dans le sèche-linge avec p
IT21 Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σί
IT22
IT23
IT24• Στεγνώστε σε στεγνωτήρα με χαμηλή ρύθμιση.• Απλώστε χωρίς να βάλετε μανταλάκια στα ηλεκτρικά μέρη του κλινοθερμαντήρα για να μην τον
IT25 Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kva
IT26
IT27
IT1 DELLO SCALDALETTOGentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che
IT28• Použijte tekutý prací prostředek na jemné tkaniny (pro dávkování si přečtěte pokyny na přípravku).• Vysušte v sušičce s nízkým nastave
IT29 Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz el
IT30
IT31 FIGYELEM! •
IT32• Ha szárítógépben szárítják, állítsák a gépet alacsony fokozatra.• Teregetéskor ne rakjanak ruhaszárító csipeszt a készülék elektromos
IT33 Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы у
IT34
IT35
IT36• Повесить сушиться, не используя прищепок на электрических частях электропростыни, чтобы не повредить их. НЕ пользоваться электропростынью до
IT37 Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. Sme presvedčení, že oceníte kv
IT2
IT38
IT39 • Natiahnite vy
IT40• Vysušte v sušičke s nízkym nastavením.• Zaveste bez použitia kolíkov na prádlo na elektrických častiach vyhrievacej podložky na spanie
IT41 Уважаеми потребилелю,IMETEC Ви благодари, за закупихте този продукт. Убедени сме, че ще оцените
IT42
IT43 • Разгънете гр
IT44• Изпозлвайте течен перилен препарат за деликатно пране (за дозировката, прочетете указанията върху продукта).• Сушете в сушилня на ниск
IT45 Štovani korisniče, poduzeće IMETEC Vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. Sigurni smo da
IT46
IT47 • Prostrite grijač kreveta izravno na madr
IT3 ATTENZIONE! • Distendere lo scaldaletto
IT48• Osušite u sušilici rublja na niskim postavkama.• Prostrite radi sušenja na način da ne stavljate štipaljke za rublje na električne dij
IT49 Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri za
IT50
IT51
IT52• Uporabite tekoči detergent za občutljivo perilo (glede odmerjanja si oglejte navodila na izdelku).• Grelno blazino sušite v sušilnem
IT4• Utilizzare un detersivo liquido per capi delicati (per il dosaggio leggere le indicazioni del prodotto). ASCIUGATURA• Asciugare in asciugatrice
IT5 THE ELECTRIC BLANKETDear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will ap
IT6
IT7
Commentaires sur ces manuels