www. imetec.comTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149MI000623.indd
IT4MANUTENZIONE E CONSERVAZIONEDisinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di ÷Ĺ·ÊÅËʿ¿Ð
IT5SMALTIMENTOL’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.¿ É»ÄÉ¿ º»Â·
6ES6MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOREstimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos
7ESNO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol).Ʒ »É»Ä¹¾Ë¼»»Â·Æ·È·Êź»Â··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ»Âó¹ÊÈ¿¹··ÄÊ»
8DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (fig.A)1-6. Tiras de fijación2. Cabezales de masaje rotatorios3. Conectores4. Alimentador de red con cone
9MANTENIMIENTO»É¹ÅÄ»¹Ê»É¿»ÃÆÈ»»Â»Ä¹¾Ë¼»º»Â··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ»Âó¹ÊÈ¿¹··Äʻɺ»Â»̷ȷ¹·¸ÅÅƻȷ¹¿ÅĻɺ»Â¿ÃÆ¿»Ð·Åmantenimiento, o si no va a
IT10www. imetec.comTenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149MI0006230511 (MM
11PTMANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOREstimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que
12PT&»ÎÆÅľ·Å·Æ·È»Â¾ÅѾËÿº·º»»ÑÉ·îī»Éº»¼»ÄĤûÄÅÉ·ÊÃÅɼóÈ¿¹ÅÉƺ¹¾ËÌ·ƑÉÅÂƻƔƷ »É¹ÅÄ»¹Ê»É»ÃÆÈ»·¼¿¹¾·º·È»º»º»·Â¿Ã»ÄÊ·îÙÅ»ÂóÊÈ¿
13DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (fig.A)1-6. Faixas de fixação2. Cabeçotes giratórios massageadores3. Conectores4. Alimentador de rede com con
SEDILE MASSAGGIANTEIstruzioni per l’usoInstrucciones para el usoInstruções de usoNavodila za uporaboInstructions pour l’emploiSEDILE MASSAGGIANTEASIEN
14MANUTENÇÃO»É¹ÅÄ»¹Ê»É»ÃÆÈ»·¼¿¹¾·º·È»º»º»·Â¿Ã»ÄÊ·îÙÅ»Âó¹ÊÈ¿¹··Äʻɺ»»¼»¹ÊË·ÈÅƻȷîī»Éº»Â¿ÃƻзÅË÷ÄËÊ»ÄîÙÅ»»Ã¹·Éź»¿ÄËʿ¿зîÙÅ
15ELIMINAÇÃOA embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas de proteção ambiental.»·¹ÅȺŹ
16SL9±ÆÅŀÊÅÌ·Ä¿ÁËÆ»¹Ƒɻ̷Ãз¾Ì·ÂÀËÀ»Ð·Ä·ÁËÆÊ»½·¿Ðº»ÂÁ·ƔÈ»ÆÈ¿ì·Ä¿ÉÃÅƑº·¸ÅÉʻзºÅÌÅÂÀ
17SLNAPRAVE NE¿ÐÆÅÉÊ·ÌÂÀ·Àʻ̷½¿·Â¿ÌȻûÄÉÁ¿ÃÌÆ¿ÌÅÃƺº»ŨƑÉÅĹ»ƻƔƷ È»ºì¿ŀì»ÄÀ»Ã·Â¿ÌкÈŨ»Ì·ÄÀ»ÃÄ·Æȷ̻ʻÈÌÆȿûÈËÄ»ËÆÅÈ·¸»É»ºÄÀ»ÌÊ¿
18ƺÉ¿Á·ƻ1-6. Pritrdilni pasoviʹƔÈÊÂÀ¿Ì»Ã·É·ŨÄ»½Â·Ì»3. KonektorjiʻƔÃÈ»ŨÄ¿Ä·Æ·À·ÂÄ¿ÁÉÁÅÄ»ÁÊÅÈÀ¿5. Upravljalni
19±È»ºò¿ŀò»ÄÀ»Ã·Â¿ÌкÈŨ»Ì·ÄÀ»ÃÄ·Æȷ̻ʻÈÌÆȿûÈËÄ»ËÆÅÈ·¸»É»ºÄÀ»ÌÊ¿òÌɻ»À¿ÐÌ»¹¿Ê»¿ÐÌÊ¿òÄ¿¹»Ɣ·É·ŨÄŸ·пÄÅò¿ÉÊ¿Ê»Ðû¾ÁÅ
20ODLAGANJEø·Â·Ũ·À»¿Ðº»Â·Ä·¿Ð÷ʻȿ·ÂÅÌƑÁ¿À¿¾À»ÃŽÅì»È»¹¿Á¿ȷʿƔºÂ·½·ÀÊ»ÀÅÉÁ·ºÄÅÉÆÈ»ºÆ¿É¿ƑÁ¿Ì»ÂÀ·ÀÅÄ·ÆźÈÅìÀËÌ·ÈÅÌ·ÄÀ·ÅÁÅÂÀ·Ɣ
21FRMANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU COUSSIN MASSEURCher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes cert
22FRNE jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher l
23DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES (figure A)ʸƖʽƔ·Äº»Éº»¼¿Î·Ê¿ÅÄʹƔôÊ»É÷ÉÉ·ÄÊ»ÉÈÅÊ·Ê¿Ì»É3. Connecteurs4. Alimentateur de rése
IT pagina 1ES página 6PT página 11SL stran 16FR page 21MI000623.indd 3 10/06/11 09.21
24ENTRETIEN¼·ËÊÊÅËÀÅËÈɺó¸È·Ä¹¾»È·¼¿¹¾»º»ÂƠ·Â¿Ã»ÄÊ·Ê¿ÅÄó»¹ÊÈ¿ÇË»·Ì·ÄÊ»ĻÊÊÅÏ·½»ÅË·÷¿ÄʻķĹ»»ÊÉ¿l’appareil n’est pas utilisé.
25ELIMINATIONL’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Eliminez-le en vous conformant aux normes de protection de l’environnement.
213654ǀǁGUIDA ILLUSTRATIVAGUÍA ILUSTRATIVAGUIA ILUSTRATIVOSLIKOVNI VODNIKILLUSTRATIVE GUIDEIMI000623.indd 4 10/06/11 09.21
IIMI000623.indd 5 10/06/11 09.21
IIIDATI TECNICIDATOS TÉCNICOSDADOS TÉCNICOS9DONNEES TECHNIQUESTYPE G8101In: 12V 3AMI000623.indd 6 10/06/11 09.21
1ITMANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATOREGentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei ap
2ITNON toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla pres
3ITDESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (fig.A)1-6. Fasce di fissaggio2. Testine massaggianti rotanti3. Connettori4. Alimentatore di rete co
Commentaires sur ces manuels