Imetec Sensuij ML3-200 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Masseurs Imetec Sensuij ML3-200. Imetec Sensuij ML3-200 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 69
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de uso
Navodila za uporabo
Инструкции за използване
Οδηγίεσ χρήσησ
Instructions pour l’emploi
Инструкции по применению
Instructions for Use
MINIMASSAGGIATORE
MINIMASAJEADOR
MINIMASSAGEADOR
MINIMASAŽNANAPRAVA
МИНИМАСАЖОР
MINIΣΥΣΚΕΥΉΜΑΣΆΖ
MINIMASSEUR
МИНИМАССАЖЕР
MINIMASSAGER
MINI MASSAGGIATORE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Résumé du contenu

Page 1 - MINI MASSAGGIATORE

Istruzioni per l’usoInstrucciones para el usoInstruções de usoNavodila za uporaboИнструкции за използванеΟδηγίεσ χρήσησInstructions pour l’emploiИнстр

Page 2

5DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIOE DEGLI ACCESSORI [Fig. A] 1. Pulsante di accensione/spegnimento. 2. Vano batterie. 3. Testine massaggianti con

Page 3

6MANUTENZIONE E CONSERVAZIONESi consiglia di rimuovere le batterie durante i periodi di inutilizzo.Il massaggiatore può essere pulito con un panno mor

Page 4

7ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il N

Page 5 - 3x1,5V AAA

8 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOREstimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos co

Page 6

9ÍNDICEADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 9DESCRIPCIÓN DEL APARATOY DE LOS ACCESORIOS Pág. 12MONTAJE/PREPARACIÓN Pág. 12USO Pág. 12MANTENIMIENTO Y

Page 7 - AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

10• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o f

Page 8

11• Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación

Page 9 - ATTENZIONE!

12DESCRIPCIÓN DEL APARATOY DE LOS ACCESORIOS [Fig.A] 1. Botón de encendido y apagado. 2. Compartimiento de las baterías. 3. Cabezales masajea

Page 10

13MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓNSe recomienda extraer las baterías durante los períodos en los que no se use el aparato.El masajeador puede limpiarse

Page 11 - SMALTIMENTO

14ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente I

Page 12 - ASSISTENZA E GARANZIA

IT pagina 1ES página 8PT página 15SL stran 22BG страница 29EL σελίδα 36FR page 43RU страница 50EN page 57

Page 13

15 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOREstimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos cert

Page 14 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

16ÍNDICEADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Pág. 16DESCRIÇÃO DO APARELHOE DOS ACESSÓRIOS Pág. 19MONTAGEM/PREPARAÇÃO Pág. 19UTILIZAÇÃO Pág. 19MANUTENÇÃO

Page 15

17• O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com

Page 16 - ¡ATENCIÓN!

18• O uso do aparelho é desaconselhado para pessoas portadoras de marca-passo, implantes e outros dispositivos semelhantes, para mulheres grávi

Page 17

19DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig.A] 1. Botão para ligar/desligar. 2. Vão para as baterias. 3. Cabeças massageadoras com vibração

Page 18 - ELIMINACIÓN

20MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃOAconselha-se remover as baterias se o aparelho não for utilizado por muito tempo.O massageador pode ser limpo

Page 19 - ASISTENCIA Y GARANTÍA

21MI0004581010 (MMYY)www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.3

Page 20

22SL PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINESpoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da

Page 21 - ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

23SLKAZALOOPOZORILA GLEDE VARNOSTI Str. 23 OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Str. 26MONTAŽA/PRIPRAVA Str. 26UPORABA Str. 26VZDRŽEVANJE IN SHRANJE

Page 22

24• Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma s prem

Page 24

25SL• Uporabo te naprave odsvetujemo osebam s srčnim spodbujevalnikom, vsadki in drugimi podobnimi pripomočki, nosečnicam ter osebam z bolečinami nezn

Page 25 - ELIMINAÇÃO

26OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME[Slika A] 1. Gumb za vklop/izklop. 2. Prostor za baterije. 3. Masažne glave s funkcijo vibriranja in luči.MON

Page 26 - ASSISTÊNCIA E GARANTIA

27VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANEČe naprave ne boste uporabljali, vam svetujemo, va baterije odstranite.Masažno blazino čistite z mehko in rahlo navlaženo

Page 27

28MI0004581010 (MMYY)www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.3

Page 28 - OPOZORILA GLEDE VARNOSTI

29BG НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРАУважаеми потребилелю, IMETEC Ви благодари, за закупихте този продукт. Убедени сме, че ще

Page 29

30BGСЪДЪРЖАНИЕУКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Стр. 30ОПИСАНИЕ НА УРЕДАИ НА АКСЕСОАРИТЕ Стр. 33МОНТИРАНЕ/ ПОДГОТОВКА Стр. 33ИЗПОЛЗВАНЕ Стр. 33ПОДДРЪЖКА

Page 30 - POZOR!

31• Апаратът не е предназначен за употреба от лица (включително и деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности, или които

Page 31

32BGнервни заболявания (от вида ишиас), туберкулоза, тумори, хемороиди, контузии или кожни възпаления. • Препоръчва се използването на уреда от

Page 32 - ODLAGANJE

33ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НААКСЕСОАРИТЕ [Сх. A] 1. Бутон за включване и изключване. 2. Съд за батериите. 3. Масажиращи глави с вибрация и осветле

Page 33 - POMOČ IN GARANCIJA

34BGПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕПрепоръчва се да се извадят батериите за периода когато уредът не се използва.Масажорът може да се почиства с мека, леко

Page 34

IIB1B2C21

Page 35 - УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

35MI0004581010 (MMYY)www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.3

Page 36

36EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖΑγαπητέ πελάτη, η IMETEC σα̋ ευχαριστεί για την αγορά του παρόντο̋ προϊόντο̋. Είμαστε σίγουρ

Page 37 - ВНИМАНИЕ!

37ELΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σελ. 37ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Σελ. 40ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Σελ. 40ΧΡΗΣ

Page 38

38• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με περιορισμένεσ φυσικέσ, αισθητηριακέσ ή νοητ

Page 39 - УНИЩОЖАВАНЕ

39β) παρουσία σοβαρών ασθενειών ή μετά από κάποια εγχείρισηγ) κρυωμάτων με πυρετό, κιρσών, θρομβώσεων, φλεγμονών, ίκτερου, διαβήτη, νευρολογικών

Page 40 - СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ

40 ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μασάζ πρέπει να το εισπράττεται ωσ ευχάριστο και χαλαρωτικό. Αλλάξτε θέση ή διακόψτε το μασάζ αν νιώθετε πόνο ή ενόχληση.ΠΕ

Page 41

41ELΧΡΗΣΗ [Εικ. Γ]• Πατήστε το κουμπί έναυσησ (1) για να αρχίσει το μασάζ. Η φωτεινή κεφαλή (3) θα ανάψει.• Πατήστε ξανά το πλήκτρο για να σβήσετε τ

Page 42 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

42 Προειδοποίηση: Μην πετάτε τισ μπαταρίεσ στα οικιακά απόβλητα: θα πρέπει να απορριφτούν ξεχωριστά. Αφαιρέστε τισ μπαταρίεσ από τη συσκευή. Απ

Page 43

43FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU COUSSIN MASSEURCher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains q

Page 44

44FRINDEXCONSIGNES DE SECURITE Page 44DESCRIPTION DE L’APPAREILET DES ACCESSOIRES Page 47MONTAGE/PREPARATION Page 47UTILISATION Page 47MAINTEN

Page 45

IIITYPE G49013x1,5V AAA

Page 46 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

45• L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentale

Page 47 - 1010 (MMYY)

46FR(par ex. sciatique), tuberculoses, tumeurs, hémorroïdes, contusions ou inflammations aiguës. • L’utilisation de l’appareil est déconseillée

Page 48

47DESCRIPTION DE L’APPAREILET DES ACCESSOIRES [Figure A] 1. Bouton marche/arrêt 2. Logement piles. 3. Têtes massantes avec vibration et lumiè

Page 49 - CONSIGNES DE SECURITE

48FRMAINTENANCE ET CONSERVATIONIl est conseillé de retirer les piles pendant les périodes de non utilisation.Le masseur peut être nettoyé à l’ai

Page 50

49ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, adressez-vous au service agréé d’assistance pour les cl

Page 51 - ATTENTION!

50RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРАУважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены,

Page 52

51RUСОДЕРЖАНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Стр. 51ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ Стр. 54СБОРКА/ПОДГОТОВКА Стр. 54УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Стр

Page 53 - ELIMINATION

52способностями, или при отсутствии опыта и знаний. В этом случае, необходимо присутствие лица, ответственного за безопасность, или налич

Page 54 - ASSISTANCE ET GARANTIE

53RU• Не рекомендуется использовать прибор носителям электрокардиостимуляторов и других подобных устройств, беременным женщинам и при наличии

Page 55

54ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. A] 1. Кнопка включения/выключения. 2. Отсек батареек 3. Вибрационные массажные ролики с подсветкойСБ

Page 56 - СОДЕРЖАНИЕ

1IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATOREGentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicu

Page 57

55RUУХОД И ХРАНЕНИЕВ случае длительного периода неиспользования из прибора рекомендуется снять батарейки.Чистка массажёра может производиться

Page 58

56 Внимание: Не выбрасывайте батарейки с домашними отходами: они должны быть утилизированы отдельно. Выньте батарейки из соответствующего

Page 59

57EN OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGERDear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appr

Page 60 - УТИЛИЗАЦИЯ

58ENINDEXSAFETY WARNINGS Page 58DESCRIPTION OF THE APPLIANCEAND ACCESSORIES Page 61ASSEMBLY/PREPARATION Page 61USE Page 61MAINTENANCE AND STOR

Page 61

59responsible for their safety, supervision or after having received instructions regarding the use of the appliance. Children must be supervised to

Page 62

60EN• Do not use the appliance in the following cases:a. on animals;b. in the presence of disc hernias or pathological conditions of the spinal cor

Page 63 - SAFETY WARNINGS

61DESCRIPTION OF THE APPLIANCEAND ACCESSORIES [Fig. A] 1. On/off switch button. 2. Battery compartment. 3. Massaging heads with vibration and

Page 64

62ENMAINTENANCE AND STORAGERemove the batteries during long periods of non use.The massager can be cleaned with a soft slightly damp cloth. It is also

Page 65

63SERVICE AND WARRANTYTo request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s customer assistance service by calling the fr

Page 66

www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALYTel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Page 67 - DISPOSAL

2INDICEAVVERTENZE SULLA SICUREZZA pag. 2DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIOE DEGLI ACCESSORI pag. 5MONTAGGIO/ PREPARAZIONE pag. 5UTILIZZO pag.

Page 68 - SERVICE AND WARRANTY

3IT• L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano

Page 69

4b) presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione;c) presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itter

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire